日本語          中文          한국어          English          Tiếng Việt

カリキュラム案内

日本で進学を目指す学習者のための、毎日勉強する総合的なコースです。
基礎から文型を積み上げ、日本の高等教育機関で教育を受けるのに必要な「話す、聞く、読む、書く」4技能の習得を目指します。
3か月ごとの定期試験により自分の能力を把握することができ、各クラスの担任に勉強の進め方など相談することができます。
中級以上のクラスではレベル別、目的別に対応し、学習者の能力にあったクラスで勉強することができます。

学院記事

飛鳥学院は1986年に創立された歴史ある学校で、実力のある教師が揃っています。また約600名を収容できる立派な校舎を有しています。

飛鳥学院からの最新情報

【令和7年度】(夏季休暇):令和7年7月19日(土)~8月17日(日)(冬季休暇):令和7年12月25日(木)~令和8年1月5日(月)(春季休暇):令和8年3月19日(木)~4月5日(月) 

【2025年11月】

4个{1}排列在一起,如{11}{11},被诸多的企业及团体作为纪念日等所使用。11月11日因为日语的读音非常吉利(いい日、いい日/ 好日子好日子),因此是日本纪念日协会中被登录使用最多的日子。其中的(11)也被视为(面,拉面,乌冬面)等纪念日使用。4个(1)排列在一起的11月11日,让人联想起又细又长的面类。意味着(又细,又长,持续长久,长寿)等寓意。同学们你喜欢什么样的面类呢?

 

11月9日      留学考试日

冬季已经到来,同学们要保重身体,注意不要感冒呀(^0^)

【2025年10月】

10月8日是荞麦面的日子。金秋十月十收获新荞麦面的季节。由数字的(十)也可以读成(そ/扫)八读成(ば/巴)的双关语制定了荞麦的纪念日。荞麦面有着古老的历史,可以与(寿司)(天罗妇)等料理并存是有代表性的日本料理。不仅仅可以在荞麦面的专门店,在很多的超市里,小型的零售店里都可以买到这种荞麦面,如,干的,生的,煮熟的荞麦面。作为快餐的方便面也在市场上贩卖着。

 

从日本的江湖时代起的商人们就认为,荞麦面又细又长寓意着买卖长长久久的吉祥吉利,(みそかそば)将每个月的最后一天吃荞麦面形成了一种习惯。持续到现在每年的12月31日(除夕夜)家家户户都要吃(迎年面)的习俗。非常遗憾,在学校附近有过一家非常有名的(富士荞麦面)的店,已经闭店不营业了。

 

9月27日  至  10月1日     秋假

10月16日(星期四)       远足旅行(2年生箱根)

10月17日(星期五)       2年生休课日

10月23日(星期四)       远足旅行(1年生八景岛)

10月24日(星期五)       1年生休课日

 

 

在飞鸟学院,希望大家不仅仅学习日本语,有关日本的(风俗,习俗等等)也学习起来吧

【2025年9月】

Ngày 1 tháng 9 là “Ngày Phòng chống Thiên tai”. Ngày này bắt nguồn từ trận động đất lớn Kanto xảy ra vào ngày 1 tháng 9 năm 1923 (năm Đại Chính thứ 12) với cường độ 7.9 độ richter. Hàng năm, vào dịp này, các cuộc diễn tập phòng chống thiên tai và diễn tập sơ tán được tổ chức trên khắp cả nước.
Trận động đất Kanto là một trong những thảm họa lớn nhất trong lịch sử hiện đại của Nhật Bản, với số người thiệt mạng và mất tích lên đến khoảng 105.000 người. Vì trận động đất xảy ra vào giờ ăn trưa, nên các vụ hỏa hoạn đã lan rộng, làm gia tăng mức độ thiệt hại.
Tỉnh Kanagawa, nơi nằm ngay trên tâm chấn, cũng chịu thiệt hại nghiêm trọng. Ngoài ra, tại đây, nhiều người đã thiệt mạng do sóng thần, và phần lớn các trận sạt lở đất cũng xảy ra tại đây.
Công viên Yamashita được xây dựng bằng cách san lấp từ nhiều đống đổ nát lớn do trận động đất gây ra tại thành phố Yokohama, và được khai trương vào năm 1930 như là công viên ven biển đầu tiên của Nhật Bản.
Khách sạn New Grand, nằm ngay trước cảng Yokohama và công viên Yamashita, được khai trương vào năm 1927 như một phần của dự án tái thiết, nhằm phục vụ cho người nước ngoài.
Tại công viên Yamashita, có rất nhiều tượng đài tưởng niệm, chẳng hạn như tượng “Cô bé mang giày đỏ”. Ngoài ra còn có một khu vườn hoa hồng tuyệt đẹp.
Mọi người đã từng đến công viên Yamashita chưa?

  • Thứ Tư (ngày 3 tháng 9): Kỳ thi định kỳ của Học viện Asuka
  • Thứ Năm và thứ Sáu (ngày 4 và ngày 5 tháng 9): Nghỉ thi định kỳ

Tháng này sẽ có kỳ thi định kỳ của Học viện Asuka. Học viện luôn ủng hộ bạn hết mình trong quá trình chinh phục những thử thách !

(2025年8月)

对不起,此内容只适用于日文한국어美式英文越南文

学生からのよくある質問

Q&A