日本語          中文          한국어          English          Tiếng Việt

カリキュラム案内

日本で進学を目指す学習者のための、毎日勉強する総合的なコースです。
基礎から文型を積み上げ、日本の高等教育機関で教育を受けるのに必要な「話す、聞く、読む、書く」4技能の習得を目指します。
3か月ごとの定期試験により自分の能力を把握することができ、各クラスの担任に勉強の進め方など相談することができます。
中級以上のクラスではレベル別、目的別に対応し、学習者の能力にあったクラスで勉強することができます。

学院記事

飛鳥学院は1986年に創立された歴史ある学校で、実力のある教師が揃っています。また約600名を収容できる立派な校舎を有しています。

飛鳥学院からの最新情報

New of ASUKA.

Tháng 9 năm 2019

Nói đến món ăn của tháng 9, chắc hẳn mọi người sẽ nghĩ ngay đến cá Sanma. Tên của loài cá này được viết theo chữ Hán là [Cá Thu Đao]. Nghe nói nguồn gốc tên gọi của loài cá này bắt nguồn từ thực tế là cá có hình dáng và màu sắc của cá khá giống với thanh đao và hay được bắt được vào mùa thu Cá Sanma thì được cho là không có dạ dày. Bởi vậy, loài cá này thường mấy tới 10 phút để tiêu hóa đồ ăn rồi bài tiết. Cơ quan nội tạng của cá Sanma về cơ bản không có vị đắng nhưng bong bóng túi mật lại có vị đắng vừa phải. Chính điểm này lại tạo nên vị ngon đặc trưng của loại cá này. Cũng có những người thích ăn cá Sanma theo kiểu để nguyên nội tạng rồi nướng cùng muối. Mọi người hãy ăn thử một suất cơm cá Sanma nướng muối ở cửa hàng nào đó nhé!

[Cá Sanma đắng hay là mặn] trích [Bài ca Cá Thu Đao] trong tuyển tập thơ của Satou Haruka.

Nhân tiện đây, ở vùng Yokohama có loại mỳ tên gọi [Sanramen]. Loại mỳ bị nhiều người hiểu nhầm rằng trong mỳ có cá Sanma nhưng thực ra là không hề có. Đây là loại mỳ mà khi ăn xong nước xốt vẫn còn đọng lại vị nước xốt trong miệng. Đó là nước xốt An có lẫn giá xào (đây là một dạng nước sốt sền sệt đã nêm đầy đủ gia vị). Mỳ Sanma được viết theo chữ Hán là [Sanh Mã Miến], [Sanh=San Mã=Ma] là cách đọc biến âm theo tiếng Quảng Đông. Sanh(San) có nghĩa là [tươi ngon], Mã(Ma) có nghĩa là [chất lên trên].

-Ngày 4 tháng 9                       Kỳ thi định kỳ của Asuka Gakuin

-Ngày 5, ngày 6 tháng 9                 Nghỉ sau kỳ thi

-Ngày 1 tháng 10 đến ngày 6 tháng 10     Kỳ nghỉ thu của Du học sinh

Tháng này có Kỳ thi định kỳ của Asuka Gakuin. Asuka Gakuin luôn toàn lực ủng hộ các bạn

 

(Tháng 8 năm 2019)

Nhắc đến tháng 8 thì chúng ta nghĩ ngay đến mùa của các loại trái cây và rau củ ngon nhất.Trong đó dưa hấu rất được yêu thích với vị ngọt thanh mát. Vào các dịp nghỉ lễ như Obon, mọi người cùng nhau tập trung lại rồi bổ dưa hấu đã được ướp lạnh để thưởng thức. Đó là nét riêng thú vị của mùa hè. Những lúc trời nóng người ta thường mất đi cảm giác thèm ăn nên mọi người có xu hướng thích ăn một mạch những đồ ăn mát như [Soumen]. [Nagashisoumen] là loại mỳ được ăn bằng cách sử dụng những ống trúc đã được chia nửa rồi cho mỳ Soumen chảy theo dòng nước qua các ống trúc.Thực khách sẽ chờ những sợi mỳ chảy đến phía mình rồi dùng đũa gắp lên ăn. Hơn nữa còn có một cách ăn khác là cho mỳ vào nước chấm tsuyu hơi ấm rồi ăn. Mỳ được ăn theo cách này được gọi là Nyuumen. Vào tháng 8 ở Nhật Bản đang là thời điểm khí hậu nóng ẩm, là mùa mà cơ thể mọi người dễ mệt mỏi, mất tập trung. Vì vậy việc mọi người muốn ăn những món ngon nhất trong mùa để xua tan cái nóng khắc nghiệt của mùa hè.

-Kỳ nghỉ hè của ASUKA GAKUIN           Từ ngày 20 tháng 7(Thứ 7) đến ngày 18 tháng 8(Chủ nhật)

(Học sinh mới kỳ tháng 7 sẽ nghỉ hè từ ngày 1 tháng 8)

– Ngày nghỉ của văn phòng trường ASUKAGAKUIN từ ngày 10 tháng 8(Thứ 7) đến ngày 15 tháng 8(Thứ 5)

Ngày 19 tháng 8, rất mong chờ các bạn đến trường với tinh thần tốt!

 

(Tháng 7 năm 2019)

Nhắc đến cụm từ [Doyo no ushi no hi] là chúng ta sẽ nghĩ ngay đến Ngày ăn lươn của Nhật. Chỉ tính riêng Tokyo cũng đã có khoảng 900 cửa hàng làm món ăn về lươn, điều này cho thấy người Nhật rất thích ăn lươn. Năm nay ngày「Doyo no ushi no hi」là ngày 27 tháng 7. Vậy tại sao lại hình thành việc ăn lươn như trên? Có giả thuyết cho rằng, từ xưa đã có phong tục [ Ăn các món bắt đầu bằng chữ [U]sẽ không bị mệt mỏi trong những ngày hè ] nên những món như Udon (1 loại mỳ), Ume boshi (quả mơ muối), Uri(Dưa), Ushi (thịt bò), Uma(thịt ngựa) được ăn nhiều. Từ thời Edo, người ta cho rằng lươn tươi ngon nhất là thời điểm mùa đông nên vào mùa hè, có một chủ cửa hàng lươn nọ lo lắng về tình trạng ế ẩm đã đi gặp nhà hiền triết Hiragagennai để xin ý kiến. Cửa hàng đã nhận được lời khuyên rằng: Hãy dán giấy có ghi câu “Hôm nay là ngày Doyo no hi”. Có vẻ như nhờ vào tờ giấy này nên việc kinh doanh của cửa hàng đó đã rất phát đạt. Kể từ đó, [Doyo no ushi no hi] được gọi như ngày của lươn [unagi]. Mùa hè này mọi người đã ăn lươn chưa?

  • Ngày 1 tháng 7                     Học sinh mới kỳ tháng 7 nhập học
  • Ngày 7 tháng 7                     Thất tịch / Kỳ thi năng lực tiếng Nhật
  • Ngày 20 tháng 7 đến ngày 18 tháng 8   Kỳ nghỉ hè của trường Asuka Gakuin

(Học sinh kỳ tháng 7 thì học đến ngày 31 tháng 7)

Ước mơ và nguyện vong của học sinh sẽ được viết vào mảnh giấy ước của Asuka Gakuin.

学生からのよくある質問

Q&A